Translate

Showing posts with label Divorce. Show all posts
Showing posts with label Divorce. Show all posts

Thursday, March 24, 2011

Demographic Change in Morocco: Living Longer, Marrying Later, and Having Fewer Children المغرب يشهد تحولا ديمغرافيا


Here is an article from Magharebia on documented changes to the Moroccan lifestyle. The Arabic version can be found here.
____________________________________________
Morocco Faces Demographic Change

Moroccans are living longer, marrying later and reducing their fertility rate, according to a recent state report.
By Siham Ali for Magharebia in Rabat – 18/03/11

Moroccan society is witnessing massive demographic and social shifts, a recently released National Demographic Survey concluded.

While the average Moroccan born in the 1960s had a life expectancy of 47 years, it has now risen to 74.8 years, the findings conducted in 2009-2010 revealed.

"There has been an increase of 28 years, resulting from the drop in mortality rates in the various age groups. The speed at which these rates have changed is, as we know, strongly related to the extent of improvements made in sanitary and living conditions," explained High Commissioner for Planning Ahmed Lahlimi at a Rabat press briefing on Monday (March 14th).

The Morocco infant mortality rate, though still high, has fallen considerably. In the early 1960s, almost one child in every seven died before their first birthday, compared with one in 33 today.

Recent years have seen a sizeable reduction in fertility, according to Lahlimi. In 2004, the fertility rate was 2.46 children per woman. But in six years, it has dropped approximately 2% per year. "This is quite a remarkable phenomenon when the fertility is already low," he said.

According to the official, these transformations in reproductive behaviour suggest underlying changes in marital practices. The marriage age has increased considerably in the past fifty years. In 2010, women married at an average age of 26.6 and men at 31.4, which is 9.3 and 7.5 years later, respectively, than in 1960.

The indicator is higher in urban areas than in the countryside, with rural men marrying on average 2.5 years earlier than those living in towns and rural women tying the knot 1.8 years earlier than city dwellers. Today, nine out of ten women aged 15 to 19 years are still unmarried.

Endogamy, which has traditionally been encouraged as a way of maintaining family cohesion or safeguarding family assets, fell from 33% in 1987 to 29.3% in 1995, reaching 21% in 2010. The current divorce rate is 10.5% compared with 31% in the 1960s.

Far-reaching changes had occurred in value systems and social behaviour, against a backdrop of considerable cross-fertilisation of Moroccan populations under the effect of immigration, Lahlimi said.

The falling demographic rate can also be seen in the reduced population under 15, which made it possible to increase inputs into education and improve the quality of those entering the labour market, he explained.

Economist Saâd Beddari told Magharebia that the importance of such a study lies in the identification of new needs, so that changes can be made to match the society transformations.

The working population, essentially made up of young people, is without doubt a considerable asset, he said, but that requires the state to step up its rate of investment in leading sectors. This, Beddari argued, can partly be done by adjusting the education and training system to match the new requirements.

Detailed analysis is needed to bring practical solutions to the emerging problems, according to sociologist Samir Kassimi.

"We have seen, for example, more and more single people – both men and women – because of socioeconomic problems," she said. "We see more and more older women who do not work and are not married. They are looked after through family solidarity. The state needs to take new these changes into account in order to plan suitable support mechanisms."

Friday, November 19, 2010

Divorced Moroccan Women to Recieve Financial Support from the Government صندوق مغربي يمنح النفقة للمطلقات




This is great news for women and children ( and society as a whole) in Morocco. Hopefully it pulls some women out of the trials and disgrace of desperation. This article from Al-Magharebia reports that the Moroccan government will start providing support for divorced women if their ex-husbands disappear or are unable to provide such support. We post the article in English and Arabic (Please excuse some of the formatting issues).
__________________________

Moroccan divorcees to receive nafaqa from government fund


2010-11-18

A long-awaited financial assistance programme for Moroccan female divorcees begins in 2011.

By Siham Ali for Magharebia in Rabat – 18/11/10


Seven years after Morocco's Moudawana, or Family Code, authorised financial help for divorced women, the Family Solidarity Fund will finally take effect on January 1st, 2011.

The House of Representatives on Thursday (November 4th) unanimously passed a bill authorising payment of alimony (nafaqa) to women and minor children if the ex-spouse defaults.

Justice Minister Mohamed Naciri told legislators that the fund aims to promote family solidarity and social cohesion. Some 500 million dirhams allocated for 2011 will be available for immediate disbursement.

Moroccan women without income often struggle because judicial decrees on alimony are slow to be enforced. Left on their own and with children in tow, these divorced women have to get by without any help.

Samira R. is 34 years old. Divorced at the age of 22, and left with a newborn daughter, she has been unable to get the courts to enforce the nafaqa ruling.

"My ex-husband has gone into hiding so that he doesn't have to pay anything. The courts haven't been able to track him down, even though he's a trader and can cater to the needs of his only daughter," she said.

For twelve years, Samira has been working as a maid so that her daughter Nora, a first-year secondary school student, can "continue with her studies and extricate herself from the vulnerable position they are living in". In January, Samira will be able to apply for money from the family court that issued the alimony ruling.

Under the new law, destitute divorced mothers and their children will be eligible for support after two months of non-payment, in cases where the alimony decree cannot be enforced, and "where the husband is absent".


Court-ordered alimony must be strictly enforced, because in some cases, the father has the wherewithal to pay but is not "sufficiently" compelled to perform this duty, MP and lawyer Fatima Moustaghfir told Magharebia. She said that the creation of the fund is a brave step, but should not encourage fathers to shirk their obligations.

"The marriage contract must include clear articles concerning the rights of both parties," she said, adding that taking action before marriage avoids needless problems and divorce.

Although there is a reconciliation procedure that spouses can resort to prior to divorce, it is difficult for judges to implement it properly, given the high number of divorce cases that are heard every day, the MP explained.

"The essential requirement for marriage is continuity. If it is dysfunctional from the beginning, the only result can be social problems. Both spouses must be compatible in every respect," she said.
________________________



صندوق مغربي يمنح النفقة للمطلقات
2010-11-18

يدخل برنامج للمساعدة المالية للمطلقات المغربيات طال انتظاره حيز التنفيذ في 2011.

سهام علي من الرباط لمغاربية – 18/11/10


سبع سنوات بعد سماح المدونة المغربية أو قانون الأسرة بمنح المساعدة المالية لفائدة المطلقات، يدخل صندوق التضامن الأسري حيز التنفيذ في فاتح يناير 2011.

وصادق مجلس النواب الخميس 4 نوفمبر بالإجماع على مشروع قانون يسمح بدفع النفقة للنساء والأطفال القاصرين في حالة تخلّف الزوج السابق عن الدفع.

وزير العدل محمد الناصري قال للمشرعين إن الصندوق يهدف إلى تعزيز التضامن الأسري والتماسك الاجتماعي. وتم رصد حوالي 500 مليون درهم لسنة 2011 ستكون متاحة للصرف الفوري.

وعادة ما تعاني النساء المغربيات بدون دخل لأن الأوامر القضائية حول النفقة تأخذ وقتًا قبل دخول حيز التنفيذ. وفي ضوء هذا الوضع، يكون على المطلقات المتروكات لحالهن مع أطفالهن تدبر أمورهن دون أية مساعدة.

سميرة ر. تبلغ 34 عامًا. وهي تطلقت في سن 22 عامًا وتُركت مع طفلتها الرضيعة، ولم تكن قادرة على دفع المحاكم لتطبيق حكم النفقة.

وقالت "زوجي السابق اختبأ لكي لا يضطر لدفع أي شيء. لم تتمكن المحاكم من تقفي أثره رغم أنه تاجر وبإمكانه تلبية مصاريف ابنته الوحيدة".

وتعمل سميرة طوال اثنتى عشرة سنة كخادمة لكي تتمكن ابنتها نورا، وهي الآن تلميذة في السنة الأولى ثانوي، من "مواصلة تعليمها وإنقاذ نفسها من هذا الوضع الهش الذي تعيشان فيه". وفي يناير، بإمكان سميرة طلب المال من محكمة الأسرة التي أصدرت حكم النفقة.

وبموجب القانون الجديد، فإن المطلقات وأطفالهن مؤهلون للاستفادة من الدعم من شهرين من عدم الأداء، وفي الحالات التي لا يمكن فيها تطبيق أحكام النفقة و"عندما يكون الزوج غائبًا".

ويجب تطبيق أحكام النفقة الصادرة عن المحكمة بحذافيرها لأنه في بعض الحالات يكون الأب قادرًا على دفع النفقة لكن لا يُجبر "بشكل كاف" للقيام بهذا الواجب حسب قول البرلمانية والمحامية فاطمة مستغفر لمغاربية. وقالت إن تأسيس الصندوق خطوة جريئة لكنها لا ينبغي أن تشجع الآباء على التملص من التزاماتهم.

وأوضحت "عقد الزواج يجب أن يتضمن بنودًا صريحة تبين حقوق كلا الطرفين"، مضيفة أن اتخاذ إجراءات قبل الزواج ستحول دون الوقوع في مشاكل غير ضرورية وفي الطلاق.

وبالرغم من وجود مسطرة صلح يمكن أن يلجأ إليها الزوجان قبل الطلاق، يصعب على القضاة تطبيقها بشكل سليم بالنظر إلى الأعداد الكبيرة لقضايا الطلاق التي تبت فيها المحاكم كل يوم حسب البرلمانية.

وختمت بالقول "الشرط الرئيسي للزواج هو الاستمرارية. إذا كان هناك خلل من البداية فإن النتيجة الوحيدة التي قد تنشأ هي المشاكل الاجتماعية. فيجب أن يكون الزوجان متوافقين في كافة الجوانب"