Translate

Tuesday, November 19, 2013

Migration Reform and the Syrian Refugees of Morocco

Here are two articles on undocumented immigrants in Morocco. One about a new immigration policy to grant asylum and give legal status. The other is specifically about  Syrian  refugees in Morocco who are currently lacking the aid they need.
___________

Morocco enacts migration reform

By Siham Ali in Rabat for Magharebia – 14/11/2013

Morocco on Monday (November 11th) announced plans to regularise the status of up to 40,000 illegal immigrants.

The scheme is part of a new Moroccan migration policy introduced in September to comply with international agreements.

Priority will be given to 850 immigrants considered asylum-seekers by the UNHCR who will benefit from legal residency rights automatically.

Six additional categories of foreign nationals are covered by the regularisation operation, which Morocco intends to run from January 1st to December 31st, 2014.

FULL ARTICLE 

-------------------


Syrians in distant Morocco find refuge but little aid

Last updated: Saturday, November 16, 2013 7:39 PM

TANGIERS, Morocco – In a cluster of white-washed houses on Morocco’s north coast, newly-arrived Syrian families have found shelter thousands of miles from their ruined homeland but are struggling to rebuild their lives.

Since the summer, more and more Syrians have crossed from Algeria into Morocco without visas, part of the massive displacement caused by a conflict now thought to have killed more than 115,000 people and created the worst refugee crisis in nearly two decades. Rabat has yet to offer the Syrians refugee status. This means that while their presence is tolerated, they remain illegal immigrants with no right to work or enroll their children in Moroccan state schools.

Friday, November 8, 2013

Casablanca Abandoned Slaughterhouse Now Home to Artist Collective

Here is an article from the site BrownBook on an arts collective that is doing innovative things with an abandoned slaughterhouse in a working class neighborhood of Casa.

_________________

The Slaughterhouse
photo by Abdessamad  Azil 
by Natalie Shooter

An abandoned slaughterhouse may be an unlikely venue for an arts collective, but in Casablanca it’s become a second home for the city’s alternative scene

Sitting on a tram approaching ‘Les Anciens Abattoirs’, situated on the edge of east Casablanca, a glimpse of the huge stretch of crumbling buildings comes into view, flickering in and out of eyesight behind sprawling bushes and high walls. The former government-owned slaughterhouse looks no different from any of the other abandoned warehouses in the predominantly working class neighbourhood of Hay Mohammadi – until you enter through its unassuming opening, lined with graffiti-laden walls on either side.

Still referred to as The Slaughterhouse, the vast space has now found a new identity for itself, playing host to a collective of Moroccan cultural associations and artists known as La Fabrique Culturelle (The Cultural Factory). On any given day, visitors to The Slaughterhouse can witness anything from contemporary dance on the rooftop to art exhibitions, circus performances or radio broadcasts unfolding between the maze of buildings, streets and courtyards spread over five-and-a-half hectares. The building is both a meeting place and a breathing space for the city’s creative community, and is home to groups as varied as Casamémoire, a foundation devoted to preserving 20th century heritage, and the choreography company 2K Far.

Tuesday, October 8, 2013

Rare Moroccan Lithographs donated to University of Pennsylvania

Here is interesting news from the University of Pennsylvania Libraries ( by way of  a press release). They have recently acquired an important collection of Moroccan lithographic books that were printed in Fez during the 19th century.
_____________________

July 16, 2013 03:02 PM



PHILADELPHIA--(BUSINESS WIRE)--Penn Libraries recently acquired an extraordinary collection of lithographic books printed in Fez, Morocco, during the latter half of the 19th and the beginning of the 20th centuries. It includes some 108 titles in 136 volumes and represents one of the largest private assemblages of Fez lithographs outside of Morocco. This unique collection, built by Dr. Fawzi Abdulrazak, the leading scholar of the history of printing in Morocco and author of the authoritative bibliography of Fez lithographs, gives Penn Libraries the distinction of owning an exceedingly rare and invaluable resource, and one that few other libraries can match.


The bulk of the collection dates from 1865 to 1936, covering most of the span of Moroccan lithographic printing from its beginning in the city of Fez to its end during the French Protectorate. It is important to note that five of the works included in the collection are the very first lithographic books produced in Fez. In initiating their printing industry, the Moroccans chose the lithographic method over moveable type, because they felt it preserved a link to their country’s rich heritage of manuscript production. As is common in Moroccan manuscripts, five different types of Arabic script were used in making the lithographs, and Penn Libraries’ newly acquired collection reflects this.“I am very glad to have my collection at Penn Libraries. It is in great hands. I know that it will be carefully preserved, and will be freely available for use by scholars. This is very important to me,” said Dr. Abdulrazak.

Initially, the royal court was the driving force in the printing of the new lithographic books, but soon private firms appeared. The collection includes works made by all of the various printers in Fez. In general, the Moroccan intelligentsia felt that printing would preserve and invigorate their scholarship in the face of French and Spanish challenges by making books, and the knowledge they contained more widely available. The Penn Libraries’ collection includes works by over 101 scholars and editors whose work represents the pinnacle of Muslim scholarship in North Africa during the 19th and the beginning of the 20th centuries. Islamic law and mysticism are the most common subjects; other subjects include Islamic doctrine, religious life, philosophy, Arabic grammar, and rhetoric.

The lithographs were much sought after at the time of their issue due to their first rate materials and printing, their exceptional scholarly worth, and the meticulous editing done to the texts. Their value has increased immeasurably today. They are superb examples of the printer’s art in the Islamic lands, and of the intellectual achievements of Moroccan scholars of the time.

“The Fez Lithograph Collection will offer Penn scholars unparalleled opportunities for study in the fields of the material history of printing in Morocco and the Islamic world as a whole, and of the intellectual history of Morocco during a crucial period in its history,” said David Giovacchini, Middle East Studies Librarian at Penn Libraries.

In addition to the lithographs, the collection includes a number of Arabic manuscripts from Morocco. There are 41 titles in 23 separate items on diverse subjects, ranging in date from the 17th century to the early 20th. In addition, there are also a number of moveable type style books, printed in Morocco under the French Protectorate.

The Fez Lithographs Collection is currently being processed in the Middle East section of the Van Pelt Library, one of fifteen separate libraries at the University of Pennsylvania that serve the humanities, social and physical sciences. After processing, the collection will be permanently housed in the Rare Book and Manuscript Library at Van Pelt. In the fall, Penn Libraries and the Middle East Center at Penn are planning to bring Dr. Abdulrazak to campus to speak about the collection and the history of printing in Morocco.

Tuesday, July 30, 2013

Moroccans Unhappy with Ramadan TV Programming

Its hard to take this one too seriously. Why would you want to waste the night in Ramadan being a  couch-potatoe?  Here is the article from Magharebia.
Ramadan Mubarak! Awashir Mabrooka !
___________________

Moroccans disappointed with Ramadan TV programmes

By Siham Ali in Rabat for Magharebia – 19/07/2013

Photo Credit: Brahim Taougar
Moroccans are unhappy with the quality of home-produced programmes on national television during Ramadan.

Viewers hoping for an improvement in the quality of broadcast series and sitcoms say they have been disappointed by the programming.

"Most Moroccan series broadcast by the national television channels are weak and underestimate the intelligence of the Moroccan people," 22-year-old student Samira Semmar said.

"The level is mediocre," she added. "And yet they're highly talented actors. I think it's the scripts that let them down. You often get the feeling the actors are making it up as they go along."

Moroccans waited a whole year, hoping to savour Moroccan artistry for the July 10th start of Ramadan, but the quality comes nowhere near the mark, said public sector worker Larbi Mellakhi. "Why do producers make comedy programmes when experience shows that humour is not Moroccan artists' strongest suit?"

"The jokes are old and unfunny," he added. "It's a great disappointment to us."

He was keen, though, to point out that not all programmes were the same. Some were even good enough to save the day, he said.

"Comedy is a difficult genre, requiring lots of time and research," art critic Salah Chennoufi said. "Most of the programmes are characterised by amateurism, and it is clear that the failure lies in the scripts."

It is time to give young artists an opportunity to bring new ideas, he added, noting that many young actors have come out well in talent search programmes.

Given viewer's disappointment, many have turned to Arab satellite channels, with their unrivalled range of Ramadan television programming. 

Monday, June 17, 2013

Watching TV in Morocco

Here is an article from the New York Times on the power play over what's on television in Morocco.  

_________

In Morocco, TV Is Part of Power Game

By Aida Alami
Published: May 22, 2013


RABAT — A decision by Morocco’s Islamist-led government in April last year to make television reform one of its top priorities has turned the country’s media industry into a pawn in an escalating power tussle between the governing Justice and Development Party and the Royal Palace.


Throughout the years, the Royal Palace has never relinquished control over the networks. When the Justice and Development Party came to power in November 2011 and Abdelilah Benkirane was named prime minister, one of its first actions was to lay down new rules for broadcasting.

Network managers protested, and King Mohammed VI intervened, appointing a special commission to decide on the matter. Meanwhile, no contracts were signed for a year, putting the industry into crisis. Actors, directors and producers say that they have lost over a year’s work.

“The question is who has the legitimacy to define what Moroccan television should be: the minister of communication or the palace?” said Youssef Belal, a political scientist and sociologist at the University of Rabat who is currently a visiting scholar at Columbia University.




FULL ARTICLE

Sunday, May 5, 2013

Indian bookstore in Marrakech brings South Asian, Indian and World Literature to Moroccan Readers

Here is an article from newstrackindia.com about an Indian bookstore that just opened in Marrakech. I hope to get a chance to check it out sometime.

_____________________ 

Indian bookstore in Morocco promotes Indian literature 

 





by Madhusree Chatterjee


New Delhi, April 13 (IANS) India is writing a new literary chapter in Marrakesh with a boutique bookstore, "Kathakali", which is opening up the world of South Asian, Indian and world literature to Moroccan readers.

The bookstore - the first to be owned by an Indian business conglomerate, the Apeejay Surrendra Group - is managed by director of the group Priti Paul, who also looks after the affairs of the Oxford Bookstore chain across the country.

"I have just opened my bookstore in Marrakesh. It is like a boudoir of books offering readers selections from French, Arabic and English languages. The shop has a huge section devoted to African books as well," Priti Paul, director of the Apeejay Surrendra Group told IANS in the capital.

Paul, who lives in Africa, divides her time between India and Morocco to conduct her book business.

"The literacy rate in Morocco is low and books are expensive. They do not have special-priced editions like in India. But Moroccans' passion for books is amazing. Even the expensive books in my shop are selling," Paul said.

The bookstore has a distinctly Arab feel to it with a rich Islamic decor in bright red bases and Moroccan furniture.

The highlight of the store is the collection of Indian writing that has been received well people in Marrakesh, Paul said.

"I have taken Indian authors who write on relevant and universal subjects like Gandhi and children's books published by Katha, a Indian publisher with a strong commitment to tradition. It has more than 150 titles for young readers," Paul said.

The director of the Apeejay Surrendra Group said "the books by Katha were an introduction to Indian cultural and literary heritage for Moroccans".

"There is no Indian diaspora in Morocco. But why can't African and Moroccan readers buy Indian books when we are familiar with African literature. It is difficult business proposition given the competition from bi-lingual bookstores and publishing houses in the country. French and Arabic are the two predominant languages in Morocco," Paul explained.

FULL ARTICLE  

 

Friday, April 19, 2013

Moroccan Teenager Afraid after being Falsely Identified as Suspect in Boston Marathon Bombing

Here is a piece from Al-Jazeera English about a Moroccan immigrant who happened to be at the Boston  marathon and was falsely portrayed as a suspect because of how he looks. One paper went so far as to print his photo.  Seems like a case of good ol' American racism mixed with  anti-Muslim bias overwhelming a logical search for the perpetrators .
______________

Teen 'fearful' after portrayal as US bomber


A teenager says he is scared to go outside after he was portrayed on the internet and on the front page of the New York Post as connected to the deadly Boston Marathon bombings.

Photos of Salah Eddin Barhoum, 17, and friend Yassine Zaime were posted on websites whose users have been scouring marathon-finish-line photos for suspects.

The two were also on the Post's front Thursday with the headline: "Bag men: Feds seek these two pictured at Boston Marathon."

The Post reported later on Thursday that the pair were not considered suspects, and the FBI has since identified two other men as suspects in Monday's bombings, which killed three people and injured more than 180.

But Barhoum, a track runner at Revere High School, said he was convinced some would blame him for the bombings, no matter what.

He said he was so fearful on Thursday that he ran back to the high school after a track meet when he saw a man in a car staring at him, talking into a phone.

Barhoum's father, El Houssein Barhoum, who moved his family from Morocco five years ago, said he was worried his son would be shot and fears for his wife and two young daughters.

He said he could not go to his job as a baker in Boston.

In a statement, Col Allan, New York Post editor, said: "We stand by our story. The image was emailed to law enforcement agencies yesterday afternoon seeking information about these men, as our story reported. We did not identify them as suspects.''


FULL ARTICLE

Monday, April 8, 2013

Salty Water Threatens Oases Farms in Morocco

Here is a post from Futurity.org by some researchers from Duke University. It discusses water issues in the desert areas of Morocco and some possible upcoming challenges. The original post contains a link to the full study.
_______________

Salty water threatens Morocco’s oases farms

Credit: Nathaniel Warner/Duke University

DUKE (US) — Efforts to divert water from mountains in Morocco to irrigate oases farms have dramatically increased the natural saltiness of groundwater.


For more than 40 years, snowmelt and runoff from Morocco’s High Atlas Mountains has been dammed and redirected hundreds of kilometers to the south to irrigate oases farms in the arid, sub-Saharan Draa Basin.

Researchers from Duke University and Ibn Zohr University in Agadir, Morocco, measured dissolved salt levels as high as 12,000 milligrams per liter at some locations—far above the 1,000 to 2,000 milligrams per liter most crops can tolerate.

Dissolved salt levels in the groundwater of the three southernmost farm oases are now so high they endanger the long-term sustainability of date palm farming there.

“The flow of imported surface water onto farm fields has caused natural salts in the desert soil and underlying rock strata to dissolve and leach into local groundwater supplies,” says Avner Vengosh, professor of geochemistry and water quality at Duke’s Nicholas School of the Environment. “Over time, the buildup of dissolved salt levels has become irreversible.”


FULL ARTICLE

Friday, March 29, 2013

Moroccan Rapper (l7a9ed) Relaesed from Prison after a Year for Insulting Police

Here is an article from the Associated Press (AP) by way of the Washington Post on the release of the activist rapper Mouad Belghouat. A year in prison certainly makes one reevaluate the benefit of speaking out against corruption. 
______________

Morocco’s rebel rapper to focus on music, studies after release from prison

By Associated Press

CASABLANCA, Morocco — A Moroccan rapper known for his protest songs said Friday after completing a yearlong prison sentence that he will be concentrating on his studies and improving his music and is unsure about further activism.

Mouad Belghouat’s angry rap songs excoriating the gaps between rich and poor in Morocco provided the soundtrack to the North African kingdom’s Arab Spring protest movement in 2011 that called for social justice and greater democracy.

But while Belghouat, known as El-Haqed or “the enraged,” was in prison, the February 20 movement, as it was known, faded away as popular ire with the state was defused by a string of reforms promulgated by the king.

“I will concentrate more on my studies — I have my high school exams to pass in June,” said a pale, subdued 26-year-old Belghouat to journalists and activists, showing only occasional flashes of his trademark irreverent sense of humor. “I played around a lot before, and in prison I discovered the importance of reading more.”

FULL ARTICLE